基調講演 4 牧志泰三 Taizo Makishi

■日本語
WUB20周年によせて

 最初の頃は、参加国と会員を増やし、何か商売を作ることを考えていました。
ボブさん、呉屋さんたちと各国を廻り、ウチナーンチュを探しました。
各地でたくましく生活している県人や、色々な環境の県人をまとめることの難しさを知った。
 しかしその中に何か夢やロマンを感じた。それを肴に3人で毎夜ベッドルームパーティーをした。このことが今では一番楽しい思い出になっている。

 よかったなと思うことは、WUBで南米から東西センターに留学生を募集し奨学金の補助をしたことだ。将来が楽しみであり、是非続けて欲しい。
また、ある時期、金秀商事がアルゼンチンの県人からワインを輸入していたが、大変美味しく、アルゼンチンの宣伝にもなったのではないか。

 長嶺さんの頃だったと思うが、WUBで「平和と経済」のメッセージを出したが、大変良い目標になったと思う。
 初期の頃は「関税」と「輸送」の問題でできなかった商売が大半だったが、それがいまでは時代と政治が解決の道を見つけると思う。

 失敗例として「WUB投資会社」がある。目的は会員の夢の実現であったが、しかしアウトラインを当時の銀行家が作った為に条件が厳しく、また、借り手もイベント目的が多く収益に問題があり、何もできなかった。出資金を精算して会社を終わらせた。
この事は理想ばかりを追わず、身の丈に合ったものにすれば良かったと後悔している。

 ハワイの人々とおつきあいして考える事は、何事においても考え方が柔軟である事だ。今後は私もかくありたいと思う。

■英語

At the Beginning, I forcused on recruiting members. Traveling around countries to look for Uchinanchu together with Bob Nakasone and Morimasa Goya. I had in mind that we could produce business we have more members in Chapters around the world.

Visiting other countries and meeting Uchinanchu living there were exciting but at the same time, I learned the difficulty to put them together. They were Uchinanchu but they lived in different places and environment.

However, I felt dreams and romanticism in it. We had night capmeeting everynight talking about people we met, challenges we have. It is the most pleasant memory now.

Good thins is that WUB is able to provide scholarship to support South American students to East-West Center. It’s a great thins WUB had done and hope we can continue.
One certain time, Kanehide Corporation imported Wine from Argentina.It was very good wine and I am sure it was a great promotion Argentine Wine to Okinawan in Okinawa.

That was at Oscar Nagamine was President of WUB Netowrk, WUB declared a declaration of “Peace Economy” Statement. I think tt was very good mission to achieve for WUB.
In the early period, issues of “Customs and Duty” and “Transportation” made business impossible, but in these days, I believe politics will find a way to solve it.

Example of failure is the”WUB Invetment Company”. The purpose of establishment company was realization of the dream of members. However, due to the banker prepared outline, the condition were strict, the borrowers also had problems with earnings and could not do anything.
We settled the investment and ended the company. I regret that not having chased ideal alone, but I should have been more realistic.

Whenever I meet with people in hawaii and I found they are flexable in everything. I hope I would be like them.

— posted by admin at 10:55 pm  

 

基調講演 5 長嶺爲泰 Oscar J.T. Nagamine

■日本語
私(長嶺爲泰・オスカル)のWUBとの関りについて 

沖縄県は100年以上前から海外への移住者がおり、現在30万人以上のウチナーンチュ系が海外で生活しています。
沖縄は琉球王国時代から薩摩の支配を受け、後に沖縄県として日本に併合されました。
第二次世界大戦では日本本土を守るために20万人以上の犠牲者を出し、沖縄は焦土と化しました。

敗戦後は軍事基地としてアメリカの支配下に入り、先祖代々からの土地を強制的に接収され、日本復帰から45年経っている今なお深刻な基地問題を抱えています。
私は1943年に当時は日本の統治下であった台湾で生まれ、敗戦に伴い両親の故郷沖縄へ戻り、

1954年、11歳の時に戦後初めて琉球政府主導の行政移民の一員として両親と共にボリビアに移住しました。
原生林のうるま移住地入植直後は未完成の住居で星空を眺めながら夜を過ごし、初期の2か月間は食糧不足ゆえの粗食、水不足のために塩水を飲まざるを得ない生活を体験しました。

又、入植後3ヶ月目頃から、私を含む移住者の大半がうるま病と言われる未知の熱帯病に罹り、入植6ヶ月の間に15名の犠牲者が出た中で、私は九死に一生を得、命の尊さを学び、生きているということに感謝しています。

その後はうるま病から緊急避難するために移転、入植3年目にして3度目の移転で現在のコロニアオキナワの地に定住、無償で50ヘクタールの土地が各家族に配分されて待望に燃えた原生林の開拓が本格的に始まりました。
生活が安定してくると、教育が必要であるとの父の意向で私は移住地から解放、都会に移り、丁稚奉公をしながら夜間小学校に通い言葉の修得や現地社会との絆を深めました。

移住者・ウチナーンチュとして多くの苦難もありましたが、幸いにも友人に恵まれ、そしてチャンスにも恵まれて現地社会の一員として活躍し、ブラジル銀行支店開設に参加する事となりました。偶然にも1971年に東京支店開設にあたり日本へ転勤し、定年まで勤めて現在に至ります。

初期海外移住者としての経験により、移住者の体験、ボリビア・ブラジル社会や日本の中心地東京での体験に恵まれ、各地域でのウチナーンチュの苦労や生活、現地社会(ボリビア、ブラジル、南米、日本)の経済・文化を学び、その過程でWUBとの出会いがあります。

WUBに参加する事によってハワイのWUB創設者ボブ仲宗根氏(国際人)、沖縄の呉屋守将氏、牧志泰三氏(沖縄経済・文化人)、ブラジルのシンジ与那嶺氏(とーとーめー研究者)の素晴らしい先輩会長達との出会いに恵まれ、加えて沖縄や世界各地で活躍しているウチナーンチュとの出会いが広がり、

毎年の世界各地でのWUBネットワークの集いに参加し、いろいろな国々の文化・経済・社会や沖縄の歴史・文化等を学ぶ事ができました。WUBネットワークこそが故郷沖縄と世界各地に住んでいるウチナーンチュの絆を深め、纏める役割を果しえるのではと希望を持っています。

ウチナーンチュのイチャリバチョウデー精神(出会えばみんな兄弟)、ユイマール(互いに協力し合う)、沖縄の祖先を大切にする感謝の気持ち(命どう宝)、ナンクルナイサの明るい前向きな文化(三味線や歌・踊り)は世界のどの国でも通用・共有できると考えます。

私のWUBでの一番の思い出は2014年、ボリビアの地にて歴代会長が集い纏め、第18回WUB世界大会・ペルーにて発表できた「沖縄“平和経済”宣言」と「沖縄から世界へ“平和経済”の発展を願う 宣言文」が長い年月の集いから得たWUB活動の結晶だと信じています。(別途参照)

WUBネットワークの益々の発展を願っております。

WUBネットワーク5代目会長 長嶺爲泰・オスカル

ハワイ、2017年9月1日

■英語

(English Translation)

My relationship with WUB Network

Okinawa Prefecture has sent immigrants to overseas for over 100 years and now more than 300,000 Uchinanchus live abroad now.
Okinawa was ruled over in Satsuma during the Ryukyu Kingdom period and was merged with Japan later as Okinawa Prefecture.
During World War II, 200,000 or more became victims to protect mainland Japan, Okinawa was burnt to the ground.

After the defeat, Okinawa entered under the US military control and land from our ancestors were forcibly taken. Although it’s been 45 years since after Okinawa’s reversion to Japan, Okinawa still faces serious US military base issues.
I was born in Taiwan in 1943. At that time, Taiwan was under Japanese control, and returned to my parents’ hometown Okinawa following the defeat.

In 1954, I emigrated to Bolivia with parents as the first group of the Ryukyu Government-led emigration program. I was 11 years old.
During settlement at the Uruma Colony of the virgin forest in Bolivia, I spent the nights looking at the starry sky with an unfinished residence and experienced a life that I had no choice but to drink salt water due to food and water shortage for the first 2 months.

After 3 months of settlement, most of the immigrants including myself suffered from an unknown tropical disease called ”Uruma Disease”, and 15 people were died during 6 months of settlement. I was affected but luckily I recovered. I am grateful that I gain life through death, I learned the preciousness of live.

Afterward we relocated to rescue from Uruma disease for emergency evacuation, settled in Colonia Okinawa, for the third time in the third year of settlement. 50hectors of land free of charge was allocated to each family  and long-waited development of the virgin forest started in full swing.

When life was settled, my father wanted me to get education. I was free from Colonia and moved to the city. I attended elementary school by night while doing apprenticeship. I learned language, I deepened the ties with local society.

Although there were many hardships as Uchinanchu immigrants, fortunately I was blessed with friends and endowed in opportunity and played an active part as a member of the local society, and I was selected as a preparatory member of opening Banco do Brazil Tokyo Branch office.
In 1971, I was transferred to Tokyo when it opened Tokyo branch and I worked there until my retirement.

With experience as an initial migrant, I am blessed with experiences, Bolivia, Brazil society, and Tokyo the center of Japan. My experience of hardships, learning culture, economies in each areas (Bolivia, Brazil, South America, Japan) led to encounter WUB.

By participating WUB, I met great people, especially I was fortunate to get to know WUB Network former Presidents. Bob Nakasone, Founder of WUB, is an International person, Morimasa Goya, Taizo Makishi are leaders of Okinawa economy and intellectuals, Shinji Yonamine, researcher of Okinawa To-to-me(ancestral study).

I participated in WUB meetings every year at different part of the world, I was able to learn about their culture, economy, society and history, and I rediscovered Okinawan history and culture as well.

I am hoping that WUB Network has the duty and the power to combine and deepens the bond of Uchinanchu living in hometown Okinawa and Uchinanchu all around the world.

Uchinanchu “Ichariba Chodee” spirit (Once we meet, we are all brothers and sisters) and “Yui-Maaru”(Cooperate with others), “Nuchi do Takara” (thankfulness of life and treasure ancestors), bright and positive culture of “Nankuru Naisa” (Sanshinn, song, dance) can be applied and shared in any country of the world.

My best memories when I was a President is announcement of ‘Okinawa ”Peace Economy” Statement’ and ‘Declaration Statement from Okinawa Wishing the Development of a “Peace Economy”’. It was in 2014, WUB Network past presidents, Chapter Presidents, officials, gathered together in hotel lobby in Bolivia and discussed and integrated opinions.

We were able to announce at the 18th WUB Network Conference in Peru. I believe both Statement and Declaration are a crystal of WUB activities obtained from gatherings of many years. (Please see separate paper)

I wish for the further development of WUB Network.

September 1, 2017

Oscar Tameyasu Nagamine
5th WUB Network President

— posted by admin at 10:52 pm  

 

基調講演 6 東 良和 Yoshikazu Tony Higashi

■英語

My WUB memories as a Network president

          Yoshikazu TONY Higashi
          WUB Okinawa and OTS

In August 2014, I was nominated at the 18th WUB Network International Conference held in Lima, Peru and served as WUB Network President for 2 years from January 2015.
In August 2015, WUB Network Conference and Executive Board Meeting were held in Atlanta in conjunction with the 30th anniversary of the establishment of the Atlanta Okinawa Kenjinkai. Mr. Robert Nakasone, Founder of WUB, Mr. Morimasa Goya, Mr. Taizo Makishi, Mr. Oscar Tameyasu Nagamine, Mr. Kenji Oshiro (WUB Brazil President), Mr. Atsushi Shibazaki (WUB Taiwan President) and Argentina, Peru, North America, Taiwan, Tokyo, Osaka, Okinawa members attended and also held "Uchinanchu Talk Story" workshop. This Atlanta visit maybe led to the launch of WUB Atlanta.
In addition, Miss Mary Nakada (WUB Peru President) participated in the Board Meeting on Skype. It was impressive in terms of generation change and ICT utilization.
In October 2016, the 6th Worldwide Uchinanchu Festival was held, many WUB members gathered in Okinawa from around the world and the 20th WUB Network Conference was also held. The next president was unanimously decided to Steve Sombrero of Hawaii.
During the Festival, "International Uchinanchu Ancestor Symposium - UKAJI DEEBIRU -" was held at the Okinawa Prefecture Museum.
In addition, we have decided to develop a free smartphone application called "WUBpedia" that you can see at a glance the history of immigrants in Okinawa Prefecture. It is a handy tool that makes it easy to search the history of the immigrant chronology and prefectural association on mobile terminals. A fulfilling immigration section can be created in the newly completed prefectural library. There are also a lot of materials at the University of the Ryukyus, and I would like to collaborate with such institutions as well to make WUBpedia project successful.
At last, During WUB Network President, Ms. Mariko Kuniyoshi (WUB Tokyo) and Mr. Katsunori Asato (Former WUB Okinawa President) supported me strongly. I would sincerely like to thank all the Chapter members. Mi Fai Yu! (In Ishigaki dialect)

■日本語

WUBネットワーク会長の想い出

          WUB沖縄   東 良和
          沖縄ツーリスト株式会社

2014年8月、ペルー・リマで開催された第18回WUB世界大会の理事会で指名を受け2015年から2年間、WUBネットワーク会長を務めました。
2015年にはWUB世界大会・理事会が米アトランタ(8月)で、アトランタ沖縄県人会設立30周年記念に併せて開催されました。アトランタにはロバート仲宗根創設者、歴代会長の呉屋守将氏、牧志泰三氏、長嶺爲泰氏、また、大城ケンジWUBブラジル会長、柴嵜WUB台湾会長をはじめ、アルゼンチン、ペルー、北米、台湾、東京、大阪、沖縄のメンバーとアトランタ県系人と一緒に「ウチナーンチュ Talk Story」を開催しました。このアトランタ訪問がWUBアトランタの発足に繋がったと思うととても嬉しいです。
また、南米の若手県系人の育成のためにWUBによって創設されたハワイ東西センターへの奨学金制度で留学をしたペルーのMary NakadaさんもWUBペルーの会長としてSkypeで理事会に参加したことが世代交代とICTの活用という意味で印象的でした。
2016年10月には第6回の世界のウチナーンチュ大会が開催され世界中から多くのWUBの会員が沖縄へ集結し、第20回WUB世界大会が開催されました。次期会長もハワイのスティーブ・ソンブレロさんに満場一致で決まりました。
同大会の公式イベントとしてWUBは県立博物館において「International Uchinanchu Ancestor Symposium ? UKAJI DEEBIRU -」というテーマで、移民の歴史についての講演会および各国移民の課題や情報交換のためのシンポジウムを開催しました。
また、沖縄県の移民の歴史が一目でわかる【WUBpedia】という無料スマホアプリの開発が決まりました。携帯端末で、移民年表や県人会の歴史を簡単に検索できる便利なツールになります。新しく完成する県立図書館にも充実した移民コーナーができます。琉球大学にも多くの資料があり、このような機関とも連携し【WUBpedia】プロジェクトを成功させたいと思います。当事業は、会員から出資を募り【株式会社WUBpedia】という会社で運営する会員協働のビジネスモデルを目指します。各支部の皆さんもぜひ前向きに出資を検討してください。日本語、英語、ポルトガル語、スペイン語で検索できる【WUBpedia】が、世界のウチナーンチュをさらに強力に結びつけるツールになることは間違いありません。
WUBネットワーク会長在職中、私を支えてくれた事務局長の国吉真理子さん(WUB東京)とWUB沖縄の安里会長ほか、事務局の皆さん、世界各地の支部の皆さんに心から感謝を申し上げます。みーふぁいゆー!(八重山方言)

プレゼンテーション presentation
12.8:200:150:0:0:presentation-w200:left:0:0::0:

— posted by admin at 10:50 pm  

「世界のウチナーンチュの日」制定宣言(10月30日)/沖縄県

平成28年10月30日(日曜日)、第6回世界のウチナーンチュ大会閉会式において「世界のウチナーンチュの日」制定が宣言されました。

沖縄県庁のホームページ
www.pref.okinawa.jp/site/chiji/gallery/back/h2805/20161030.html

— posted by admin at 11:36 pm  

沖縄“平和経済”宣言 WUB第18回世界大会

WUB第18回世界大会(19日南米ペルーのリマ市で開催)において「沖縄“平和経済”宣言」が発表されました。



2014年8月19日

沖縄“平和経済”宣言

<背景>
 沖縄はかつて琉球王国時代に、中国やアジア諸国との架け橋となる貿易「万国津梁」を謳い、平和的外交を重んじ、人や物の集まる国際都市として活躍する時代がありました。その精神は、今から遡ること一世紀余り、新天地を求め海外に雄飛し、それぞれの土地において確固たる地位を築いてきた我々ウチナーンチュの先人達へ脈々と受け継がれています。

 しかし69年前、彼らの遠い故郷沖縄は、惨たんたる戦禍に見舞われ多くの県民が肉親を失い、悲しみと失望の底に突き落とされました。その時、救済に立ち上がった人たちこそ、ハワイ、南北アメリカ大陸など、海外で暮らす県系人同胞たちでした。彼らの故郷を思う郷土愛を私たちは決して忘れることはありません。同時に悲惨な戦争体験と平和の尊さを肌身で感じ、悲劇を再び繰り返すことのないよう、平和な国際社会の実現を希求していかねばなりません。

 国や地域における力のみによる解決手法は、これまで結ばれていた絆を分断し、格差や争いを生み出す要因ともなりえます。私たちWUB(ワールドワイド・ウチナーンチュ・ビジネス・アソシエーション)は県系人による国際レベルの経済、情報および文化の交流をおもな事業とし、世界各国の支部とネットワークを結んでいます。世界的な経済交流やネットワークを結ぶには、平和な国際環境が不可欠であり、そのためにはグローバルな経済活動に置いても、ウチナーンチュのチムグクル、ユイマールの精神が極めて有用であると考えます。


沖縄から世界へ “平和経済”の発展を願う 宣言文

WUB(ワールドワイド・ウチナーンチュ・ビジネス・アソシエーション)は、
1.世界各地のウチナーンチュのビジネスパーソンが連携し、国際的ネットワークの構築とビジネス活動を促進させ、それぞれの国や地域の経済発展を目的に活動を担う。

2.沖縄に脈々と受継がれている「いちゃりばちょーでー(一度会えば皆兄弟)」の精神を再確認し、そして互いの文化、考え方を尊重し、差別や貧困のない多文化共生社会の実現を希求する。

3.すぐれたソフトパワーである世界のウチナーンチュネットワークを活用し、国際的な経済・文化・人的交流を更に発展させ、世界各国、各地域の“平和経済”の実現に向けて努力することを使命とする。




August 19, 2014

Declaration Okinawa “Peace Economy” Statement

(Back ground))

When the Ryukyu Kingdom was a proud and flourishing country, its economy was based on very successful trade with China and its surrounding Asian countries ("Bankoku Shinryo"). The Ryukyuans respected peaceful diplomacy and their kingdom played an active role as an international gathering place for people, goods, culture and ideas.

It has been over a century since Uchinanchu ventured abroad seeking new lands for their homes. They established respectable and successful social and economic status in their new communities and passed the spirit of "Bankoku Shinryo" to their younger generations.

69 years ago Okinawa was devastated by war and many Uchinanchu lost their families. They were driven to the depths of despair. At that time, the people who responded immediately to rescue Okinawa were Uchinanchu who lived in Hawaii, South America, and North America. Okinawa will never forget their love and support for their ancestral homeland and its people. Through our tragic wartime experience, we understand the preciousness of peace. To avoid repeating that tragedy again, we must aspire to a realization of peace in our global community.

Solutions solely dependent on force could divide the bonds that have been established and create conflicts and disparity between countries and regions. WUB (Worldwide Uchinanchu Business Network) promotes an international level of Uchinanchu economic, educational, and cultural exchange with members around the world. In order to create global economic exchange and networking, a peaceful international environment is essential. We believe that the Uchinanchu spirit of Chimugukuru (unselfish and altruistic action), and Yuimaru (to help each other) are extremely useful as a way to promote global economic activities.


Declaration Statement from Okinawa
Wishing the Development of a “Peace Economy”

WUB (Worldwide Uchinanchu Business Network) will;
1. Work together with Uchinanchu businesspeople around the globe to promote business activities, as well as to establish an international network for the purpose of economic development of respective countries and regions.

2. Reaffirm and promote the Uchinanchu spirit of “Ichariba Chode” (Once we meet, we are brothers and sisters forever.) that has been handed down through generations of Okinawans. We respect different cultures and ways of thinking, and will aspire to the realization of a Multicultural Coexistence Society without poverty and discrimination.

3. By utilizing the Uchinanchu Network as a powerful force for peace, our Mission is to further develop economic, educational, cultural, and people-to-people exchange on an international basis and to work towards the realization of a “Peace Economy”.



— posted by admin at 09:24 pm  

Created in 0.0056 sec.


prev
2019.2
next
          1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28